1994 : La Piste du télégraphe de Liliane de Kermadec  
Affiches
L'affiche du film
Également appellé Une femme dans le vent.

Un redoutable manque de moyens financiers a rendu le tournage plus que difficile (un tiers du scénario n’a pas été filmé) mais grâce à ce film, je suis allée en Ukraine sur les pas de ma mère (lire « les Lilas de Kharkov ») et j’ai été émue de m’apercevoir que tout ce que j’avais écrit dans le livre, tout ce que maman m’avait raconté, je l’ai retrouvé en vrai, même les odeurs qui s’échappent des maisons ! Xavier de Cassan l’assistant de Marc, et Marc étaient du voyage. Nous avons des souvenirs très forts de ce pays qui est à moitié le mien et un court-métrage que Xavier a fait. A terrible lack of money made the film very poor and difficult as comfort was concerned and one third only of the initial script was shot but for me it was so fantastic to go in Ukraine for the first time in my life, to discover my mother’s country and to find that everything she told me was exactly as I wrote it after her death in my first book « Les Lilas de Kharkov » and the people I met in Ukraine were really warm and wonderful

 

1986 : Tenue de soirée de Bertrand Blier  
Affiches
L'affiche du film
Très contente de faire partie de cette aventure. Je prédis à Michel Blanc un prix d’interprétation. Il n’y croit pas. J’ai raison, je ne me suis pas trompée. Miou-Miou me roule une pelle. C’est la première fois de ma vie qu’une actrice me roule une pelle. Bertrand Blier, c’est vraiment quelqu’un d’inoubliable. Il m ‘appelle… je cours ! I was so happy to be a part of this adventure. I predicted to Michel Blanc an award for his performance. He didn’t believe me but I was right. Miou-Miou gave me a long kiss on the mouth. It was the first time that an actress kissed me like that !!! .Bertrand Blier is an unforgettable and so talented man. If he asks me to come I will run to him .  

1986 : Paulette, la pauvre petite milliardaire de Claude Comfortès  
Affiches
Tiré d’une BD qui a eu du succès. Je fais la mère de Paulette. Inspired by a successful comics book. I played the Paulette’s mother  

1984 : Retiens-moi où je fais un malheur de Michel Gérard  
Affiches
Avec le grand Jerry Lewis. Jerry Lewis, ce n’est pas rien, n’est ce pas ! J’ai oublié tout le reste. Il me semble que Charlotte de Turckeim faisait aussi partie de la distribution. Je n’ai que deux jours de tournage. With the great Jerry Lewis so famous in France .I was pleased to meet him and wonderful actor Michel Blanc. I can’t remember anything else. Charlotte de Turckheim was there too. I stayed only two days on the shooting.  

1984 : La Nuit rouge de Jean-Marie Richard  
Affiches
Son premier film et probablement le dernier… Mais j’ai rencontré Serge Avedekian que j’ai apprécié. Je ne suis pas sûre que le film ait été exploité à part dans le cinéma de J.M.Richard ! (And probably his last one !) I met Serge Avedekian that I liked very much. I am not sure that the film had known another screen than the J.-M. Richard’s ! Une femme dans le vent from Liliane de Kermadec. The film didn’t have money enough. So the shooting’s conditions were difficult (the third of the script couldn’t be shot). However, thanks to this film, I went to Ukraine to follow my mother steps (see Les Lilas de Kharkov). I was so moved to feel exactly the same impressions that my mother related to me and that I wrote in my book. Marc and Xavier de Cassan his assistant came with us too. We kept strong memories of this country which is half mine. Xavier made a shortcut too.  

1983 : Flics de Choc de Jean-Pierre Desagnat  
Affiches
Ah ! ce rôle de vilaine mère maquerelle boiteuse terrorisant les petites filles m’a bien amusé. Je suis très amie pendant le tournage avec la ravissante Chantal Nobel. Qui pourrait se douter de ce que l’avenir va lui réserver. Elle est si drôle et pleine de vie. This role of bad woman who terrorized little girls enjoyed me a lot. I felt very friendly during the shooting the very beautiful Chantal Nobel. Nobody could imagine what would happen to her. She was so funny and full of life.  

1983 : Surprise-party de Roger Vadim  
Affiches
Vadim n’est plus que l’ombre de lui-même. Il me fait de la peine. Ne reste pour moi de ce film que le plaisir d’avoir travaillé avec Michel Duchaussoy et j’espère bien que nous nous retrouverons un jour. Vadim was mere shadow of one’s former self. I felt so pity. There was only the pleasure to work with Michel Duchossoy and I hope we will work together again.  

1981 : Signé Furax de Marc Simenon  
Affiches
Quatre ans pour arriver à monter le financement de ce film ! Sur le plateau, au premier jour de tournage, je suis totalement épuisée, mais nous avons tellement eu envie d’y arriver, nous nous sommes acharnés et enfin on tourne.

Le film est fait avec deux francs six sous, tous les amis de Francis Blanche ont répondu présent à l’appel. Une distribution incroyable, je ne peux même pas les citer tous, disons, entre autres : Bernard Haller, Coluche, Pierre Desproges, Dany Saval, Mario David, Henri Virlojeux, Pierre Tchernia, Jean Richard, Fanny Cottençon, Xavier Gélin (qui a co-écrit le scénario) Daniel Gélin, Pierre Tornade, Jean Le Poulain, Michel Constantin, Jean-Pierre Darras, Paul Préboist, Roger Carel, Hernandez, Pierre Mondy, Patrick Préjean … pardon pour tous ceux que j’oublie encore…

Je joue « Malvina » la vénéneuse.

Une seule erreur dans ce film, à mon avis : comme dans tout bon burlesque il fallait ménager des plages de repos (voir les films de Marx Brothers ) ce que nous n’avons pas fait suffisamment. Mais tout de même pour beaucoup de gens, un film culte ! Four years to find the money for making the film ! I spent so many time and energy to realize this project that I felt exhausted the first day of shooting. We made the film with almost nothing. Fortunately, all the Francis Blanche’s friends jointed with us. The casting was amazing. There were : Bernard Haller, Coluche, Pierre Desproges, Dany Saval, Mario David, Henry Virlojeux, Pierre Tchernia, Jean Richard, Fanny Cottençon, Xavier Gélin (who wrote the script), Daniel Gélin, Pierre Tornade, Jean Le Poulain, Michel Constantin, Jean-Pierre Darras, Paul Préboist, Roger Carel, Gérard Hernandez, Pierre Mondy, Patrick Préjean… apologize to those I have forgotten… I played “Malvina” the venenous wife of Furax. There was, on my mind, one mistake in the film, very common in comedy : it missed some calm time (see the Marx Brothers films). Nevertheless, it remains for many people a cult movie.

 

1975 : Il faut vivre dangereusement de Claude Makowsky  
Affiches
Je me souviens d’une scène de lit avec Claude Brasseur. Notre première collaboration. Il y a plein de photos de cette scène que j’ai découvertes sur « Google » où l’on voit mes seins !!! Moi qui aie toujours dit que je n’ai jamais montré mes seins dans un film…Comment ont-ils sortis cela ? Grâce à ce film, je ferai la connaissance de Nelly Kaplan que j’adore. « La fiancée du Pirate » reste un grand moment de délectation pour moi. Dommage que nous n’ayons jamais travaillé ensemble. I remember a scene in bed with Claude Brasseur. Our first collaboration. I discovered on Google lots of pictures of that scene where man can see my breasts. I always said proudly that I never showed my breasts on the screen. I don’t know how people got and printed extracts of the movie !!! Thanks to this film I met Nelly Kaplan that I like very much. La Fiancé du Pirate is for me a great moment of joy. Unfortunately we never worked together.  

1975 : Un Jour un Tueur de Serge Korber  
Affiches
Serge est un bon copain de Marc alors, n’est-ce-pas… ! Il n’y a rien à raconter sauf que grâce à mes relations nous tournerons le film dans un merveilleux hôtel au bord de la mer. Que Jean Gaven est charmant ainsi qu’Alain Doutey…

On pourrait dire : « Mais que Diable allaient-ils faire dans cette galère !!! » Même Korber a dû se le demander ! Serge was a good friend of Marc. There nothing else to say. Thanks to my relations we stayed in a sumptuous hotel in front of the sea. Jean Gaven and Alain Doutey were very gentle. But what the hell were we doing there ? I am sure that Korber asked himself the same question.